العصافير

22 ابريل 2016
مارك شاغال/ روسيا
+ الخط -

أطفالُ ماناغوا يبيعون العصافير.

يُحسنون الغناء في منتصف الشتاء،
لا يعرفون البرد،
يتخيّلون الثلج كلحظةٍ بديعة
مستحيلةٍ في حيواتهم،
يعرفون الرجفة تحت الأقدام،
يروون حكايات حزينة بينما الناسُ يفرُّون،
يجعلون عصافيرهم الرملية تُصفِّر،
يجعلون الريح تُطلق صوتاً
كمن يستنجدُ في الغرق.

لكن كلّ شيءٍ غرَق.

الغرقى، الجالسون في الساحات،
يعرفون السلام الذي أخضعه الزمنُ له
برصاصٍ نهش ظُهورَ
بضعةِ رجالٍ حَزانى.

أطفال ماناغوا يحلمون أن يصيروا بجعاً
ويبحثون عن محيطٍ،
فيصفعون ماءه بوجوههم
إلى أن يفقدوا أبصارهم.

أطفال ماناغوا
أياديهم زاخرةٌ بالألوان،
يتطلّعون إلى السماء ويطيرون إلى "سانْ خُوانْ دِيلْ سُور"،
يتمكّنون من أن يصيروا
مثل عصافيرَ
تهجرُ يدَي الموت،
اليدين الفقيرتين القذرتين للصحراء.


* Fernando Valverde شاعر إسبانيّ من مواليد غرناطة عام 1980

الترجمة عن الإسبانية كاميران حاج محمود

 

المساهمون