تقف هذه الزاوية عند مترجِمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع العربية. تعتقد المستعرِبة والمترجِمة الإسبانية أن بوسع العرب والمستعربين الإسهام بفعالية في تجاوُز حالة الانتقائية في ترجمة الإنتاج الأدبي والفكري العربي.